jump to navigation

Juu-aar-es-pii-iik! Wednesday, June 28, 2006

Posted by Sami Oinonen in status quo.
trackback

usprache-is-easy.jpgUrsprache, kundalini, Weltschmerz, Heiligenschein, eremacausis, …

Mitähän nämä sanat tarkoittavat? Ei mitään hajua. Mutta nämä ovat esimerkkejä Websterin sanakirjasta “Third New International Dictionary”. Tätä opusta käytetään nykyään jenkkien ehkä perverseimmässä urheilulajissa, tavaamiskilpailussa. Scripps National Spelling Bee -kilpailuun osallistui tänä vuonna kymmenen miljoonaa alle 16-vuotiasta tavaajaa. Voiton vei tiukan kamppailun jälkeen kuvan Kerry Close New Jerseystä tavattuaan oikein ursprache-sanan.

Tämä kilpailu on varmasti mannaa vanhemmille, joiden ihmelapsi-projektissa tavaamiskilpailun voitto näyttää erikoisen hyvältä, vaikka joillekin lapsille se voi olla joskus liian rankkaa. Tavaamisen ulkoaopettelussa ei ole suomeksi mitään mieltä, mutta mikähän olisi vastaava kilpailu, josta me suomalaiset voisimme innostua? Hopeinen Harmonikkakaan kun ei kaikkia lapsia nappaa. Toisaalta, ehkä sellaista kilpailua ei tarvita.

[Economist]

Comments»

1. PA - Wednesday, June 28, 2006

Tapaan nillittää, että verbi tavata ei tarkoita [ainakaan Suomen kielen perussanakirjan mukaan] kirjain kirjaimelta sanomista kuten spell tai buchstabieren, vaan liittyy tavuttain lukemisen. Minusta on hurmastuttavaa, että suomi on niin looginen kieli, ettei koko sanalle ole tarvetta.

2. Sami Oinonen - Wednesday, June 28, 2006

kiitti, aina sitä oppii jotain uutta. Tavataan kun tavataan!


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: