jump to navigation

Tosikurkot vissaa seisaaltaan…jaloilleen Friday, December 22, 2006

Posted by Sami Oinonen in brändit.
trackback

wii-shirt.gif
Kiitos ATK, kiitos Internet, kiitos World Wide Web, te mahtavat korkeaoktaaniset ilmiöt olette juurtuneet arkipäiväämme lähtemättömästi. Vuosien varrella on ollut ilo seurata sitä, miten olette tuoneet kielenkäyttöömme uusia termejä ja näin rikastuttaneet muuten murteiden, slangin ja populaarikulttuurin vihmomaa puhekieltämme tavalla, josta jopa muuan herra Nietzsche olisi ylpeä. Rentoutukaamme hetkeksi hänen lausahduksensa äärellä:

The significance of language for the evolution of culture lies in this, that mankind set up in language a separate world beside the other world, a place it took to be so firmly set that, standing upon it, it could lift the rest of the world off its hinges and make itself master of it.

No niin. Aika vähän tuosta ymmärsin. Ja olipas huonoa englantia. Mutta olen kyllä samaa mieltä Friedrichin kanssa siitä, että se joka bamlaa tykimmin rulettaa kuusinolla. Eli jos haluaa olla voittajarotua, kannattaa omaksua, imeä ja soveltaa kaikki korkeateknologian kieleemme tuomat termit mielummin ennemmin kuin myöhemmin. Minäkin siis surffaan, googlaan, mesetän, irkkaan, bloggaan, häkkään…

Ja koska Nintendo Wii-pelikonsoli on tuleva mullistamaan käsityksemme pelaamisesta, niin kohta voin minäkin sanoa riemumurinnoin , että “Hei, lähdetäänks vissaan* …

[Real men wii standing up]

Nykysuomen sanakirja 2025

vissata (v): Pelata (tietokoneavusteista) peliä niin, että pelaajan torso on vertikaaliasennossa, molempien alaraajojen (ks. jalat) ollessa suorina ja jalkapohjien koskettaessa maata (ks. seisominen). Sana juurtui puhekieleen kuin takiainen tuossa 2010-luvun taitteessa. Suosioon vaikutti erityisesti Nintendo Wii-pelikonsoli ja sen liikkeentunnistava peliohjain ja kaikki sen mukanaan tuomat lieveilmöt. Sanan alkuperä on englanninkielinen lausahdus “Real men wii standing up”, humoristinen sutkautus, jossa yhdisteltiin näppärästi Wii-sanaa ja englanninkielistä puhekielen ilmaisua “wee” l. pissiä. wee => wii + pissiä/pissata => vissiä/vissata.

Taivutus ja käyttö arjen tilanteissa: Minä vissaan, sinä vissaat, vissaaminen; vissaaja; lähdetäänks vissaamaan, vitsi kun vissittää, vissi housuus lahna; mä en vissaa sun kaa pissadissaaja

Comments»

1. PA - Friday, December 22, 2006

On tuossa vissi pointti. Tulevat vallan vissaliisat ja edelleen vissikset mieleen.

2. Sami Oinonen - Friday, December 22, 2006

vissiin joo. tulispa lunta, vois sitten vissata hankeen jälkiä.

3. Cukkimo - Saturday, July 21, 2007

Tosi jätkä vissaa nimensä hankeen…

4. Sami Oinonen - Saturday, July 21, 2007

Cukkimo: Tottakai, varsinkin jos se on Zorro


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: